
SERVICE
MENU

SERVICE
日本国内では、外国人労働者の数が増加の一途をたどっています。
厚生労働省の統計によれば、2024年10月末時点で約230万人が日本で働いており、
前年から約12%増加、過去最高を更新しています。
人で不足を背景に、外国人労働者の受け入れは自社社員だけでなく
協力会社・サプライヤーを含めた職場残隊へと広がっています。
外国人対応は「通訳」ではなく、安全・品質・説明責任の仕組みとして再設計が必要になっています。
多国籍化が進む現場で
言語対応が追いついていない
作業指示やルールが正しく
伝わっておらず認識のズレが発生
事故・是正の場面で
「何を、どう伝えていたか」
説明資料がすぐに出せない
外国人労働者の受け入れが進む中で、労働災害のリスクも課題として表れ始めています。
特に、言語や業務経験の違いがある現場では、危険の認識やルールの理解に差が生じやすく
事故につながる可能性が高まることが指摘されています。
こうした状況は、厚生労働省が公表している「外国人労働者の労働災害発生状況(令和5年)」のデータからも確認できます。
\ 外国人労働者は労働災害発生が高い /
慣れない業務で危険を伴う作業に従事している
安全教育や指示が日本語のために理解しにくい
安全への意識や職場のルールの理解に差がある
外国人労働者の事故では、言語や経験の違い、近年は監査の観点でも「理解できる言語で伝えているか」が確認される場面が増えています。
だからこそ必要なのは、人に依存しない・言語に依存しない仕組みです。
朝礼などの音声をリアルタイムでサイネージへ表示し、同時に複数言語を表示できるコミュニケーションツールです。
40以上の言語に対応し、画面上に複数言語を同時表示することで、外国人との円滑なコミュニケーションをサポートいたします。
図面や写真を見せながらの作業指示など1対1でのコミュニケーションに特化し、話しながら画面を指でなぞるとPCやタブレットの画面上に翻訳された言語が表示されるコミュニケーションツールです。写真の表示やペンツールでの書き込みも可能です。
03-5715-2950